Doç. Dr. Senem ÖNER BULUT


Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri ve Edebiyatı Böl.

Mütercim Tercümanlık (Fransızca)


WoS Araştırma Alanları: DİL VE DİLBİLİM


Avesis Araştırma Alanları: Sosyal ve Beşeri Bilimler, Dil ve Edebiyat, Mütercim-Tercümanlık


Yayınlardaki İsimler: Oner Senem, Senem Öner

Metrikler

Yayın

31

Atıf (WoS)

4

H-İndeks (WoS)

2

Atıf (Scopus)

11

H-İndeks (Scopus)

2

Atıf (TrDizin)

2

H-İndeks (TrDizin)

1

Atıf (Diğer Toplam)

15

Açık Erişim

5
BM Sürdürülebilir Kalkınma Amaçları

Eğitim Bilgileri

2010 - 2013

2010 - 2013

Doktora

Yıldız Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Batı Dilleri Ve Edebiyatı, Türkiye

2002 - 2005

2002 - 2005

Yüksek Lisans

İstanbul Bilgi Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Kültürel İncelemeler, Türkiye

1998 - 2002

1998 - 2002

Lisans

Boğaziçi Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Mütercim-Tercümanlık, Türkiye

Araştırma Alanları

Sosyal ve Beşeri Bilimler

Dil ve Edebiyat

Mütercim-Tercümanlık

Akademik Unvanlar / Görevler

2021 - Devam Ediyor

2021 - Devam Ediyor

Doç. Dr.

Yıldız Teknik Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Batı Dilleri Ve Edebiyatı Böl.

2013 - 2021

2013 - 2021

Dr. Öğr. Üyesi

İstanbul Arel Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü

2010 - 2013

2010 - 2013

Öğretim Görevlisi

İstanbul Arel Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü

2002 - 2008

2002 - 2008

Araştırma Görevlisi

Boğaziçi Üniversitesi, Yabancı Diller Yüksekokulu, Mütercim-Tercümanlık

Yönetimsel Görevler

2016 - 2018

2016 - 2018

Bölüm Başkanı

İstanbul Arel Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü

2013 - 2016

2013 - 2016

Bölüm Başkanı

İstanbul Arel Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi, Mütercim Ve Tercümanlık Bölümü

2013 - 2015

2013 - 2015

Dekan Yardımcısı

İstanbul Arel Üniversitesi, Fen-Edebiyat Fakültesi

Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler

Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler

2019

2019

Translator Training in the Machine Translation Age

ÖNER BULUT S.

2nd International Rumeli [Language, Literature and Translation Studies] Symposium, Kırklareli Üniversitesi, Kırklareli, 12 - 13 Nisan 2019, ss.53

2018

2018

Çeviri Kuramı ve Çeviri Eğitimi

ÖNER BULUT S.

5. asoscongress Uluslararası Filoloji Sempozyumu, Yıldız Teknik Üniversitesi, İstanbul, 25 - 27 Ekim 2018, ss.29-30

2018

2018

Re-thinking the Translator’s Authorial Right through Lacanian Psychoanalysis

ÖNER BULUT S.

1st International Rumeli [Language, Literature and Translation Studies] Symposium, Kırklareli Üniversitesi, Kırklareli, 12 Mayıs 2018

2018

2018

Çevirmenin İzlerini Takip Etmek: Haiku Çevirisi Üzerine Bir İnceleme

ÖNER BULUT S.

4. asoscongress Uluslararası Filoloji Sempozyumu, Alanya Alaaddin Keykubat Üniversitesi, Türkiye, 3 - 05 Mayıs 2018

2013

2013

Translator as Researcher: Perspectives on Training and Life-Long Professional Improvement of Translators

ÖNER S.

International Conference on New Horizons in Education, Roma, İtalya, 25 - 27 Haziran 2013, cilt.2

2013

2013

Translator: Expert of ‘What’ Translator Training and the Changing Identity of the Translator

ÖNER S.

Ist International Week on English Studies, Karabük Üniversitesi, Department of English Language and Literature, Karabük, 27 - 31 Mayıs 2013

2012

2012

Çevirmenlik ‘Mesleği’-Çeviri Eğitimi İlişkisi Bağlamında Türkiye’de Çeviri Alanına Bakış

ÖNER BULUT S.

Avrupa Birliği Bakanlığı Çeviri Platformu, İstanbul, İstanbul, Türkiye, 09 Haziran 2012

2010

2010

Hukukun Çevirisi: Çeviribilimden Bir Bakış

ÖNER S.

Ankara Bar Association International Law Congress, Bilkent Hotel and Congress Center, Ankara, Türkiye, 11 - 15 Ocak 2010

2008

2008

Lawmaking through/as Translation: Tracing the Concept of Law in Translation

ÖNER BULUT S.

Translation als Schlüsselbegriff der Interdisziplinarität, Johannes GutenbergÜniversitesi Mainz, Germersheim, Almanya, Mainz, Almanya, 22 Ekim 2008, (Tam Metin Bildiri)

2007

2007

The Translation of the Turkish Penal Code and The Question of Subject(ivity)

ÖNER S.

The 19th Summer Session of CETRA, K.U. Leuven, Belçika, 20 - 31 Ağustos 2007

2007

2007

Pilfering, Converting, Turk(ish)ifying

ÖNER BULUT S.

translation and translation – des faux amis. tracing translation(s) across disciplines. Boğaziçi University Department of Translation and Interpreting Studies, Istanbul, Turkey, İstanbul, Türkiye, 5 Nisan - 05 Ağustos 2007

2006

2006

Problematizing the Turkish Civil Code: Translation, Language and the Question of Gender

ÖNER S.

The 18th Summer Session of CETRA, Istituto San Pellegrino – Scuola Superiore per Mediatori Linguistic, Misano Adriatico, İtalya, 4 - 09 Eylül 2006

2006

2006

Namus: Woman as Translation (of Man)

ÖNER S.

First International IDEA Conference: Studies in English, Boğaziçi University, Department of Western Languages and Literatures and IDEA,English Language and Literature Research Association, Istanbul, 24 - 26 Nisan 2006

Kitaplar

2023

2023

Yapay Zekâ, Dil ve Çeviri

ALİMEN N., ÖNER BULUT S., KARADAĞ A. B.

Yapay Zekâ: Disiplinlerarası Yaklaşımlar, Berrin Küçükcan, Banu Fulya Yıldırım, Editör, Vakıfbank Kültür Yayınları, İstanbul, ss.81-103, 2023

2018

2018

Hermeneutics and Translation

ÖNER BULUT S.

From Diversity to Synergy: New Perspectives in English Literature,Linguistics and Translation Studies, TARAKÇIOĞLU Aslı Özlem, İŞİSAĞ Korkut Uluç, TEKIN Nesrin, RUIZ-CECILIA Raul, KARRAS Ioannis, ÇETİN Turhan, Editör, Lambert Academic Publishing, ss.221-242, 2018

2018

2018

Training Translators as Subjects

ÖNER BULUT S.

Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara, Taş Seda, Editör, Hiperlink Yayınları, ss.19-39, 2018

Bilimsel Yayınlarda Hakemlikler

Aralık 2015

Aralık 2015

PERSPECTIVES-STUDIES IN TRANSLATOLOGY

AHCI Kapsamındaki Dergi



Atıflar

Toplam Atıf Sayısı (WOS): 4

h-indeksi (WOS): 2