Atıf Formatları
Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000
  • IEEE
  • ACM
  • APA
  • Chicago
  • MLA
  • Harvard
  • BibTeX

S. KASAR, "Les pseudo-traductions de Nihal Yeğinobalı: auctorialité féminine et émancipation," In Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000 , CENEVRE: MétisPresses, 2009, pp.187-197.

KASAR, S. Les pseudo-traductions de Nihal Yeğinobalı: auctorialité féminine et émancipation. 2009. In Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000 , MétisPresses, CENEVRE, 187-197.

KASAR, S., (2009). Les pseudo-traductions de Nihal Yeğinobalı: auctorialité féminine et émancipation. Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000 (pp.187-197), CENEVRE: MétisPresses.

KASAR, Sündüz. "Les pseudo-traductions de Nihal Yeğinobalı: auctorialité féminine et émancipation." In Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000 , 187-197. CENEVRE: MétisPresses, 2009

KASAR, Sündüz. "Les pseudo-traductions de Nihal Yeğinobalı: auctorialité féminine et émancipation." Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000 , MétisPresses, 2009, pp.187-197.

KASAR, S. (2009) "Les pseudo-traductions de Nihal Yeğinobalı: auctorialité féminine et émancipation", Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000 . CENEVRE: MétisPresses.

@bookchapter{bookchapter, author ={Sündüz KASAR}, chaptertitle={Les pseudo-traductions de Nihal Yeğinobalı: auctorialité féminine et émancipation}, booktitle={ Femmes écrivains à la croisée des langues 1700 2000}, publisher={MétisPresses}, city={CENEVRE},year={2009} }