Dijital topluluklarda deneyimlenen çeviri odaklı üretim pratiklerini tanıtmak. Bu çerçevede, dijital fan toplulukları (manga, dizi/film altyazısı, oyun), alternatif medya ağları ve açık bilim platformları gibi yeni medya uygulamlamaları öne çıkmaktadır. Ağ temelli çeviri pratikleri ve yeni toplumsal hareketler arasındaki ilişkiselliği, internet sosyolojisine ilişkin yeni yaklaşımlar çerçevesinde çözümlemek. Çeviri alanının medyalararası niteliğini vurgulamak.