HACETTEPE UNIVERSITESI EGITIM FAKULTESI DERGISI-HACETTEPE UNIVERSITY JOURNAL OF EDUCATION, ss.840-854, 2021 (ESCI)
Yabancılara Türkçe Öğretimine (YTÖ) yönelik araştırmalar son zamanlarda göç, eğitim, vb. farklı gerekçelerle
popülerlik kazanmıştır. YTÖ, yabancı dil eğitimi literatürüne farklı bir bakış açısı sunmaktadır. Bu çalışma,
öğretmenlerin sınıf içinde kullandıkları dil değişiminin işlevlerini tespit etmeyi ve öğretmenlerin sınıf içindeki
uygulamalarını öğretmenlerin dil değişimine yönelik genel görüşleri ile kıyaslamayı amaçlamaktadır. Bu
kapsamda İngilizce yönünde görülen dil değişimi değerlendirmeye alınmıştır. Veri toplama işlemi, sınıf içi
gözlem, ses kaydı ve kayıtların deşifre edilmesi ve katılımcı öğretmenlerin görüşleri aracılığıyla
tamamlanmıştır. Çalışmadan elde edilen bulgulara göre en sık karşılaşılan dil değişimi işlevi bir kelimeyi
tanıtmaktır. Bu işlevi sırasıyla, söyleneni onaylamak, soruları yanıtlamak, etkinlik yönergeleri sunmak işlevleri
takip etmektedir. Bulgulardan hareketle, öğretmenlerin çoğunlukla eğitsel amaçlarla kısmen ise iletişimsel
amaçlarla dil değiştirdiği sonucuna ulaşılmıştır. Eğitsel amaçların çoğunlukla kelime düzeyinde kullanıldığı,
iletişimsel amaçların ise çoğunlukla cümle düzeyinde örneklendiği gözlenmiştir. Son olarak sınıf içi
uygulamaların ve öğretmen görüşlerinin büyük ölçüde benzerlik gösterdiği söylenebilir. Öğretmenler, sınıf
içinde asgari kullanım düzeyi ile sınırlandırılması koşulu ile bazı noktalarda İngilizceyi yardımcı olarak
görmektedir
Teaching Turkish as a foreign language (TFL) has recently gained popularity because of various reasons such
as migration, education, etc. Studies investigating Turkish offer a different perspective to foreign language
teaching. This study sets out to investigate code-switching functions of teacher talk in TFL classrooms and to
compare in-class practices with teachers’ perceptions. Within the scope of the study, English as the codeswitched language was investigated. Data were collected by using semi-structured observation, audio
recording, transcription of recordings, and by interviewing four teachers. Findings of this study showed that
introducing a lexical item was the most frequently used function, followed by confirming, answering a
question, giving instructions. The findings indicated that teachers code-switched to English mostly for
educational purposes, and partly for conversational purposes. Educational purposes were mostly observed at
word level, whereas conversational code-switching was mainly exemplified at sentence level. Finally, the
findings showed that classroom practices and teacher perceptions mostly aligned with one another. Teachers
regarded English as an ally for TFL teaching at certain points on condition that it is kept at minimum level.