Determining proficiency level in foreign language teaching: the case of translation and interpretation students


Celik P., Ozcan L.

Akdeniz Language Studies Conference, Antalya, Türkiye, 9 - 12 Mayıs 2012, cilt.70, ss.288-304 identifier

  • Yayın Türü: Bildiri / Tam Metin Bildiri
  • Cilt numarası: 70
  • Doi Numarası: 10.1016/j.sbspro.2013.01.067
  • Basıldığı Şehir: Antalya
  • Basıldığı Ülke: Türkiye
  • Sayfa Sayıları: ss.288-304
  • Yıldız Teknik Üniversitesi Adresli: Evet

Özet

The aim of our article is to investigate to what extent the existing foreign language level determination systems are adaptable to translation and interpretation student profile. We also aim to underline the proficiency level differences and question what type of studies can be done on students' foreign language level differences. Unlike The Common European Framework of Reference (CEFR), which is accepted as a core stone in foreign language teaching, there is an officially recognized reference system based on "active language" and "passive language" in education of translation and interpretation, particularly conference interpreting. (C) 2012 Published by Elsevier Ltd.