Diğer Dergilerde Yayınlanan Makaleler
19
2. ÇEVİRİ EĞİTİMİ ETRAFINDA İNŞA EDİLEN SÜRDÜRÜLEBİLİR YAŞAM DENEYİMİ
Frankofoni
, sa.42, ss.95-110, 2022 (Hakemli Dergi)
5. Çeviribilimde Güncel Tartışmalardan Kavramsal Sorgulamalara
Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
, cilt.11, sa.22, ss.313-321, 2021 (Hakemli Dergi)
7. Bir Başka Çeviri Eğitimi: Yeni Medya Sanatları Ve Transdisipliner Çeviri Deneyimleri
Frankofoni Dergisi
, ss.81-94, 2021 (Hakemli Dergi)
Hakemli Bilimsel Toplantılarda Yayımlanmış Bildiriler
20
1. Protection ou massacre ? La loi des animaux en Turquie et la réécriture inclusive
Inclusion, communication institutionnelle et traduction, Turin, İtalya, 05 Aralık 2024, (Yayınlanmadı)
2. Kültürel çeviri odağında rock müziğin çözümlenmesi: Saykodelik ve Anadolu rock arasındaki yeniden yazım döngüsü”
II. Uluslararası Akademik Çeviribilim Çalışmaları Kongresi’nde (BAİBU – ICASTIS), Bolu, Türkiye, 30 Eylül - 02 Ekim 2024, ss.151-152, (Özet Bildiri)
3. Ekoçeviri Odağında Kolektif Anlatıları Yeniden Yazmak: Yaratıcı Kültür ve Çeviri Endüstrilerinden Örnekler
I. Ulusal Çeviribilim Kurultayı, İzmir, Türkiye, 27 - 29 Haziran 2024, ss.44-45, (Özet Bildiri)
4. New Ecological Perspectives in the Context of Antispeciesism: MEAV Publishing as an Example of Rewriting and Translating
3rd International Environmental Humanities Conference: “Ecocriticisms in the 21st Century, Kayseri, Türkiye, 20 - 22 Mayıs 2024, (Yayınlanmadı)
14. Défis enjeux des traducteurs turcs à la rencontre des intraduisibles
Colloque international L’Intraduisible Les méandres de la traduction, Paris Evry, Fransa, 3 - 04 Aralık 2015, (Tam Metin Bildiri)
Kitaplar
6
1. La traduction transmédiatique comme pratique sociale sans frottement : réécrire le futur avec la figure de la BD-caricature turque Abdülcanbaz
SIMPLE -- Translating, Simplifying Traduire, simplifier Tradurre, semplificare Übersetzen, vereinfachen, Fabio Regattin,Sonia Gerolimich,Iris Jammernegg,Deborah Saidero,Sara Vecchiat, Editör, Casa Editrice Scientifica Internazionale, Udine, ss.63-79, 2024
2. Exemple d’un voyage transdisciplinaire et transcréatif à l’ère du Web 2.0 : pratiques bio-artistiques et bio-traductives en Turquie
Écrire et traduire le voyage / Writing and translating travel , Inge Lanslots,Winibert Segers,Heidi Verplaetse, Editör, Academia Press, Ghent, ss.154-165, 2024
4. Terminoloji Üzerine: Bütünce Temelli Terminoloji Çalışmalarının Farklı Alanlarda Uygulanması: Otomotiv ve Siber Zorbalık
Çevirilopedi Çevirmenin Ansiklopedisi, Melis Pelin Molu, Editör, Üniversal Yayınları, İstanbul, ss.238-241, 2020